Teks Lagu Rajawi Filistini yang Dinyanyikan Suporter Timnas Maroko


SALAH satu yang turut mengiringi kemenangan bersejarah timnas Maroko melaju ke semifinal Piala Dunia 2024 yaitu lagu para pendukungnya. Yang unik, lagu para pendukung timnas Maroko bukan lagu kebangsaan atau tentang negara mereka tetapi tentang pembelaan mereka kepada negara Palestina yang sudah lama dijajah Israel.

Mau tahu syair lengkap lagu yang berjudul Rajawi Filistini? Berikut syair dalam lagu Rajawi Filistini dalam bahasa Arab, Latin, dan terjemahannya. 


يَا لَا لَا لَا لَا لَا لَا 

Ya le le le le le laa

دَالَيُو إِ دَالَيُو

Daleyoo e daleyoo

يَالَي علِيْكَ الْقَلْبَ حْزِيْن

Yaa lah likal qolbah ziin

Karenamu kami berduka

وَهَادِي سْنِيْن تِدْمَعَ الْعَيْن

Wa hadis niin tidma’al ‘aiin

Bertahun tahun meneteskan air mata

لَحْبِيْبَة يَا فَلَسْطِيْن

Lahbibah ya Falasthiin

Cintaku oh Palestina

اَهْ يَاوِيْنِ الْعَرَب نَايمِيْن

Ah yaawiin ‘Arab naimiin

Maafkan bangsa Arab masih tertidur

اَه يَازِيْنَةِ الْبُلْدَان

Ah yaa ziinatil buldaan

Negeri megah dan indah

قَاومِي رَبِّي يَحْمِيْك

Qoumii rabbii yahmiik

Semoga dilindungi Rabbi

مِنْ ظُلْمُ الْاِخْوَة الْعُدْيَان

Min dzulmul ikhwal ‘udyaan

Dari kejam penindasan musuh

وَلِيهُوْد للِي طَامْعِيْن فِيْك

Waliihuud lii tham’iin fiik

Dan penjarah zionis licik

مَا نُسْمَح فِيْك يَا غَزَة

Maa nusmah fiik yaa ghozah

Kau tak sendirian Gaza

مَا لِكْرِي علِيَا بِعِيْدَة

Maa likri’ liyaabi ‘idaah

Walau jarak membentang

يَا رَفَعَ وَ رَمَااللّٰه

Yaa Rafah wa Ramallah

Wahai Rafah dan Ramlah

أُمَتْنَا رَاهَا مْرِيْضَة

Umatnaa rooham riidhooh

Umat kita sudah muak

مَرْضُوْهَا بِالْمَشَاكِيْل

Mardhuuhaa bilmasyakiil

Oleh korupsi dan penindasan

وَفَسَادِ الْحُكُوْمَات

Wa fasaadil hukumaat

Dan kerusakan para penguasa

وَالْعَرَبِي عَيِشْ فَالْوِيْل

Wal ‘arbii ‘ayisy falwiil

Bangsa Arab hidup susah

مُسْتَقَبَل كُلُو ظُلْومَات

Mustaqbal kuluu dzulmaat

Di masa depan yang suram

وَالرَّجَاوِي صَوْت الشَعُوْب

Warrojaawee shoutil sya’uub

Rajawi adalah suara tertindas

اَلْمُقْهُرَة لِی مَاتْسِمْعُوم

Il maghurah lii matsim’uum

Kami tidak akan diam

عَايْقِيْن لِيْكُم بِالْمَلْعُوْب

‘Ayqiin likum bil mal’uub

Kami rajawali yang bermain

حِيْت نَسُورَا جَامِي نرِكْعُو

Hit nasuuroo jamii rik’uu

Tidak akan pernah tertunduk

إِلَّا رَبِّ الْعَالَمِين

Illaa rabbil ‘aalamiin

Kecuali pada Rabb sekalian alam

مَوْلَنَا يَامُوْلِ الْكُوْن

Maulanaa yaa mulil kuun

Penguasa dari segalanya

وَالْحُرِيَة لِفَلَسْطِيْن

Wal huriyah li Falesthiin

Dan kemerdekaan Palestina

وَ إِنْ شَاءَ اللّٰه فالْقُدْسِ الْفَرْحَت تدُوْم

Wa insyaallah fil qudsil farhadduum

Atas seizin Allah Al Quds akan bergembira

يَا لَا لَا لَا لَا لَا لَا

Ya le le le le le laa

رَجَاوِي فَلَسْطِيْنِي

Rajaawii filisthiinii

يَا لَا لَا لَا لَا لَا لَا 

Ya le le le le le laa

حَبِيْت نَمْشِي كُوْن يَدِيني

Habit namsyii kuun yadiinii

Bawa Kami ke perjuanganmu

(OL-14)






Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »